Erika Brustle

Lingue di lavoro: A: Tedesco    B: Italiano      C: Inglese e Francese Dal 1983 membro dell’ AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence)   Settori di Specializzazione: Istituto Universitario Europeo, Conseil de l’Europe, FAO, EFSA, Calcio, UEFA, Sindacati Europei, Teatro, Moda

Continua a leggere

Mireille Gastaldi

Lingue : Francese A, inglese, spagnolo,portoghese, italianno C Master di interpretazione presso Il  PCL(  The Polytechnic of Central London) nel 1984. Nel 1986  viene accreditata presso le Istituzione europee( Parlamento , Commissione, Corte di Giustizia) Dal 1990 lavora per la FAO, IFAD e WFP. Nel 2013 lavora a un ciclo di…

Continua a leggere

Lisa Pelletti Clark

LINGUE DI LAVORO: A: inglese; A: italiano NELLA PROFESSIONE DAL: 1989 MEMBRO AIIC DAL: 1989 SETTORI DI SPECIALIZZAZIONE: Relazioni internazionali e convenzioni intergovernative; Convenzioni internazionali Diritti Umani; Diritto europeo; Diritto internazionale del lavoro; Convenzioni internazionali Sviluppo Sostenibile; Convenzioni europee e internazionali Governi locali e autonomie; Arbitrati internazionali e deposizioni di…

Continua a leggere

Frédérique Malbos

LINGUE DI LAVORO: A: Francese e Italiano B: Inglese Diplomata all’Università di Aix-en-Provence, Laureata in Lingue a Firenze, Diplomata della Scuola Superiore Interpreti di Firenze. NELLA PROFESSIONE DAL: 1979, membro AIIC dal 1982 Attività professionale: Lavoro in simultanea e consecutiva soprattutto francese/italiano; Ho tradotto per Lionel Jospin, Claude Bébéar (AXA)…

Continua a leggere

Angela Whitehouse

LINGUE DI LAVORO:   A: Inglese, B: Italiano (C: portoghese e francese) NELLA PROFESSIONE DAL:  1974 SOCIA AIIC DAL:  2011 DOCENZE: Dal 1982 al 2001 Docente di simultanea e consecutiva Inglese-Italiano e Italiano-Inglese presso la Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Firenze. 2007 e 2008 Docente di simultanea e consecutiva Italiano-Inglese…

Continua a leggere

Amalia Amato

LINGUE DI LAVORO: A: Italiano B: Inglese C: Francese, Spagnolo NELLA PROFESSIONE DAL: 1987 DOCENZE:ALMA MATER STUDIORUM Università degli studi di Bologna, campus di Forlì. Dal 1995 docente di Interpretazione simultanea e consecutiva da inglese a italiano, dal 2006  ricercatrice. NOTE: Settori di specializzazione: politica, banca e finanza, economia, informatica,…

Continua a leggere

Maria Fitzgibbon

LINGUE DI LAVORO A : INGLESE, B : FRANCESE, C : ITALIANO, OLANDESE NELLA PROFESSIONE DAL 1978 ATTIVITA PROFESSIONALE INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA E SIMULTANEA PER LE ISTITUZIONI UE, cioè PARLA-MENTO EUROPEO, COMMISSIONE ESECUTIVA EUROPEA, CONSIGLIO DEI MINISTRI, CORTE EUROPEA DI GIUSTIZIA, IL CONSIGLIO D’EUROPA, LA COMMISSIONE DI VENEZIA PER LA DEMOCRAZIA…

Continua a leggere

Diane J. Melville

LINGUE DI LAVORO: A: INGLESE e A: ITALIANO Diploma Scuola Superiore Interpreti di Firenze; corsi di comunicazione e giornalismo presso St. John University di Rochester, New York Nella professione dal: 1970 e membro AIIC (Associazione Internationale Intepreti di Conferenza): dal 1985 Attività professionale: traduzione simultanea per convegni internazionali come medicina…

Continua a leggere